Otaku, No Video

Insightful commentary on anime and manga for smart otaku

About   Blog Disclosure Policy     Entries RSS RSS Feed  

Archive for October, 2009

Does all Amerimanga suck?

with 6 comments

Art from Svetlana Chmakova's DramaconI recently received a message on YouTube, asking:

How do you feel of americans making there own somewhat manga’s?…many ppl are hating on it because its not really manga and or think its not good because it didn’t came out in Japan.

…okay, lemme edit that a bit.

How do you feel about Americans making their own manga?…many people hate them because they’re not really manga or think they’re not good because they didn’t come out in Japan.

First off, let’s address the obvious logical fallacies:

  • A work’s original country has no bearing on the work’s quality.
  • While manga is originally Japanese, there’s no law against non-Japanese creating works using the same or a similar style.

But more importantly, this “American-made manga generally suck” attitude is worth addressing.

I’ve read a handful of American-made manga (“Amerimanga”). Most of the time, I’ll flip through a few pages, then put it back on the shelf. Uninterested. The plots are clichéd, the characters simplistic, and the art inconsistent. Interestingly, mostly my complaints have been about the mediocrity of these works. For the record, the exceptions have been Chynna Clugston’s quirky Blue Monday and Svetlana Chmakova’s amazing Dramacon.

However, when I flip through any random manga, I have the same reaction. I’m uninterested. I know what I like, and I’ll go for that and get a higher return on my investment. But there are plenty of Japanese (or Korean) manga that bore me.

Also, I (and most American fans) are seeing only a small slice of the Japanese manga market. We’re seeing the popular stuff. What does the rest of the Japanese manga market look like, the stuff that’s not good enough to make it over here?

Overall, I suspect that if you compared all Amerimanga to all Japanese manga, you’d see a similar distribution of quality.

(I’m also glad that we have a commercial market for Amerimanga, which creates an incentive for American manga-ka to improve. How else will we get great Amerimanga some day?)

Written by Brent

October 30th, 2009 at 2:39 pm

Posted in Soapbox

Peter Tatara’s Awesomeness

without comments

Peter Tatara is one of the good guys.

He was brought in when the Big Apple Anime Festival floundered and collapsed. From what I can tell, he’s basically responsible for the creation of the New York Anime Festival, and he’s the reason it runs so well.

Seriously, I was at NYAF this year, and I also attended Otakon and Anime Expo this year. At NYAF, all the scheduled events actually happened, and on-time (mostly). When there was a room switch, everyone in the old room was clearly and quickly moved to the new room. Moreover, the con had big guests; the fricken’ creator of Gundam, and the popular girls’ group AKB48.

Why is he so good at this? It helps that he started out as a Robotech and Vampire Hunter D fan, and worked at Central Park Media. When introducing Yoshiyuki Tomino at NYAF 2009, he spoke with obvious respect of the man. If you follow him on Twitter (@petertatara), you’ll see how passionate he is about anime. So he knows what guests to get, and he knows what’s important to fans so he can schedule events effectively.

But beyond that, he obviously knows how to run a con. So many of our cons are fan-run, which is great in a way, but often leads to late panels, last-minute room changes, etc. NYAF feels like a professional con.

Which is no surprise; Peter Tatara is a professional. I’m glad he’s working for us.

Written by Brent

October 29th, 2009 at 12:50 am

Posted in Soapbox

Anime and manga news digest for week ending 25 October 2009

without comments


Astro Boy (IMAGI film)ANN:  The new Astro Boy film premiered at a low #6 in the U.S., bringing in a mere $7 million dollars in its opening weekend. Awwww, poor Astro. However, you can read Frederik L. Schodt’s quite positive review as the 4th comment on the NY Times review of the film. Schodt translated the Astro Boy manga and was a personal friend of Astro creator Osamu Tezuka.

ANN:  Meanwhile, Ponyo has now made a full $15 million in the United States. Separately, the film’s American producer announced that Ponyo will hit American DVD in March of 2010.

AnimeNation.net:  We now have a release date for the upcoming Gundam Unicorn, plus more details. It’ll be a 6-episode OVA, released on both DVD and Blu-Ray.  The Blu-Ray will have English and Japanese dubs, and subs in Japanese, English, French, Spanish, and Chinese. The DVD will just have the Japanese dub with an optional English sub. The first episode will be released March 12, 2010, and will be set three years after the events of Char’s Counterattack.

AnimeNation.net:  In other mecha news, Bandai has announced that the last-ever Votoms anime (an OVA, this time) will be released starting March 26, 2010. Votoms was the ”other serious mecha show” besides Gundam back in the 1980′s and 1990′s. No word on exactly why they’re killing Votoms.

AnimeNation.net:  The new sequel to Kiddy Grade, the oddly-named Kiddy Girl-and, is now available on YouTube. Kinda. Kadokawa is placing each (raw) episode on YouTube for precisely 24 hours after the show airs. After that, it’ll get pulled. Kinda…weird.

KotoUS.com:  Kotobukiya, the highly-respected Japanese model kit maker, has launched an English website, in the interest of expanding their U.S. presence. So head over to KotoUS.com for beauty shots of their Evangelion, Dead or Alive, Gurren Lagann, Index, Shuffle!, Indiana Jones, and Star Wars figures. You can even buy their model kits from there!

AnimeNews.biz:  Viz has announced they’ll release the first volume of Rumiko “Goddess of Manga” Takahashi’s latest work, Rin-ne, on October 20th (you may know her from such little-known works as Inuyasha and Ranma 1/2). So, it’s already out! Go get it!

ANN:  Do you love manga? Do you love it so much that it’s your preferred media? Would you like to get your world news in manga form? You’re in luck! The Japanese-only Manga no Shimbun will give that to you, and according to ANN, plans to translate its works into English (and French and Korean) in about six months! You can see what they’ve got now at NewsManga.com, and I’ll admit it looks darned polished.

ANN:  If you love manga that much, you’ll adore the newly-announced plans for the Tokyo International Manga Library, planned for 2014 and (hopefully) home to 2 million items.

ANN:  Several anime fan-favorites will be given awards at the next Digital Content Grand-Prix. Mamoru Hosoda, director of The Girl Who Leapt Through Time and Summer Wars will get an award, as will Kyoto Animation (of Haruhi, Lucky Star, and K-ON!), and the full-size Gundam statue in Odaiba.

Until next week: Stand up to the victory!

Written by Brent

October 27th, 2009 at 3:36 am

Posted in News

Building a Better Anime Review

without comments

anime-watching-animeNote:  Everything I write in this post applies equally to manga and light novel reviews. I’m only going to mention anime to simplify this post’s grammar.

I have a problem.

I’ve been reading a lot of anime reviews lately, and I’ve noticed that a lot of them suck. My own reviews are very much included. They don’t tell me anything about a show I couldn’t get from Wikipedia, and the opinions are the mental equivalent of Jell-O; very little of substance. They’re basically “This is a show about characters X and Y, who are trying to find Z. I thought this was a great show.” Um, okay.

Which begs the question: what makes a good anime review?

Well, let’s look at the bad anime review, and figure out what it does wrong. The reviews I’ve been reading are usually divided into two parts: a summary of the show’s premise, and a personal reaction.

Here’s the problem I have with summarizing a show’s premise:  I can get that from many places.  I can get it from Wikipedia, or Amazon.com, or ANN, or MyAnimeList, or the back of the DVD box.

I think reviewers forget that they exist within an ecosystem. When I want to learn about a show, I don’t read a review and stop there. I don’t say “XxSesshomaru138xX said it was good, so I’m going to buy it!”  I’ll check out a few other reviews and the Wikipedia entry and the ANN ratings to get a feel for the show.  There are other places to go for anime information.

Now, yes, to review a show one needs to talk about it. But that should be integrated into the review; not a dry recitation of an episode’s events.

Then we get to the personal reaction; the actual review part of the review. And while I recognize that reviews are inherently subjective, too many reviews boil down to, “I like it.” Or, at best, “I liked this aspect of it.”

Well, that’s nice, but all it tells me is that one person liked the show (or an aspect of the show). How useful is that, really? Is that the best a review can do? At that point, the review can be completely binary: Aoi Hana: Yes. Queen’s Blade: No.

I’m tired of value words. Shows have “good action” or a ”terrible dub” or a ”great plot.” What exactly is a great plot? Is it a plot that’s complex? Clear? Deep? Entertaining? Dramatic? Evenly keeled? Always keeping you guessing? I might like a deep plot; the reviewer might like a clear, simple one. I usually don’t know the reviewer’s preference, so how will I know what the reviewer means by ”great?”

Here’s the thing: I want to know why.

If you liked the characters, great! But why? What about the characters did you like? Were they realistic? Oddball? Surprising? Unsurprising? Memorable? Did they have chemistry?

Every time I see a value word, I want to know what it was about that thing that the reviewer liked. If you love the story, okay, tell us what it was in the story that you loved.

So, I propose a ban on the following words in a review: good, bad, great, fantastic, excellenthorrible, terrible, awesome, and sucks.  I just tried to define a few cases where those words actually help the reader in a review, but I honestly couldn’t think of one.

I also propose a ban on summaries of the work’s premise.

As reviewers, value words and bland recitations of a work’s premise add nothing to the review. Our readers deserve better. They deserve specificity. They deserve our full reaction to a work; not a lazy simplification.

Written by Brent

October 25th, 2009 at 3:31 am

Posted in Navel-Gazing,Soapbox

The Alaskan Loli Hentai Ban…is worth talking about

with 8 comments

Yawarabi Juubee imageBackstory: Aaron Sperbeck, an Alaskan prosecutor who normally deals with crimes against children, recently began pushing for a ban on loli hentai. That’s not overstatement; he’s literally using as his examples manga and anime that depict sexual activity with pre-teens (and explicitly not including innocent representations of nudity, such as children in bathtubs). He’s calling for a ban on lolita hentai.

So. Bans. I’m generally a pretty free spirit; I believe that, in general, stuff should be available to people, without government intervention. The only exceptions are for materials that pose a serious threat to people and have little or no other use, like nuclear materials, chemical weapons, howitzers, etc. Put them in the hands of competent, vetted people using them for historical reference or otherwise reasonable work? Sure. Sell ‘em to anyone who happens along? I’m a little queasy about that.

What about loli hentai? Here’s my concern:

Loli hentai normalizes sex with children.

Loli hentai shows sex with children as immensely pleasurable and almost always consequence-free. The sexual partners are almost never seen or caught by the outside world. The sexual encounters are portrayed as secrets that the characters “got away with.” Often, multiple times.

To which some say: Oh, but it’s fantasy! Yes, it’s fantasy. It’s also a fantasy that espouses a world view. Fantasy or not, it can still affect people.

To which others say: Assuming this stuff’s being read by an adult, adults know the difference between fantasy and reality. Agreed, in the short term. Remember, this stuff espouses a world view. That which we ingest becomes a small part of us on some level. A person who reads anti-Jew propaganda every day is eventually going to get a little warped by it.

Reading one loli hentai manga isn’t going to make a person go out and rape a child. But reading them over and over, and steadily repeating this message that sex with a child is tremendously pleasurable and that those who do it get away with it…strikes me as a little scary.

Others suggest that this sort of material is a safe outlet for those with this fetish, so they don’t have to act it out. On one hand, yes, this stuff definitely is an outlet. But I debate that this is a safe outlet. It’s like asking an alcoholic to only drink once a week. It doesn’t solve the underlying problem, and it opens up all sorts of attack vectors.

So: should loli hentai be banned? I’m honestly not certain. I can see both sides of the issue.

But I’m definitely open to both of them. This stuff isn’t completely harmless.

Written by Brent

October 23rd, 2009 at 6:11 pm

Posted in Soapbox

Tagged with , , ,

60 Real, Serious Books About Anime and Manga

with 13 comments

Much as I love all the anime and manga blogs out there, they don’t help to legitimize fandom as much as actual published books. Especially scholarly ones. And so, I present a list of over 50 real books intended to deepen anyone’s appreciation of anime and manga.

Note:  This includes both books I’ve read and books in my ”To Read” pile, so naturally I don’t have much to say about the books I haven’t read yet.

About Manga

About Anime

Osamu Tezuka

  • Philip Brophy’s Tezuka: The Marvel of Manga (one available used for $200!)
  • Helen McCarthy’s The Art of Osamu Tezuka: God of Manga — A beautiful, full-color book that both re-prints hundreds of Tezuka’s artworks and provides an impressive biography of the man.
  • Natsu Onoda Power’s God of Comics: Osamu Tezuka and the Creation of Post-WWII Manga — A biography of Osamu Tezuka, an analysis of his works, and an excellent overview of the manga industry and its cultural impact in Japan throughout Tezuka’s life.
  • Frederik L. Schodt’s The Astro Boy Essays — A collection of essays Fred Schodt wrote about Astro over the years, massaged into book form. An excellent description of Astro and Tezuka’s life, at a level of detail not achieved in other Tezuka biographies.

Hayao Miyazaki

Mamoru Oshii

Miscellaneous

Not Yet Released

Got anything to add? Let me know in the comments!

(This is a living document; as I find more books, I add them to this list.)

Imag(in)ing the War in Japan: Representing and Responding to Trauma in Postwar Literature and Film

Written by Brent

October 21st, 2009 at 5:29 pm

Posted in This Is Interesting

Tagged with , , ,

Dub vs Sub? Again?

without comments

In days of long ago, in uncharted regions of the internet, a war raged among anime fans.  It was a bitter struggle, dividing families and tearing apart once-friendly anime clubs.

It became known as The Sub/Dub War.

This was back in the old days of the 90′s, when anime was released on VHS (if at all). As a fan, you had to choose between an English-dubbed tape or a Japanese audio, English-subtitled tape. Anime was so expensive (about $10 per episode) that buying both wasn’t feasible.

(Before then, you rarely even had a choice.)

The war raged on multiple fronts:

  • Fans of subs pointed out that the Japanese dub was part of the original work, so a subbed version was closer to the original intent of the creators. They were seeing what the original creators (and original audience) saw.
  • Fans of dubs retorted that the original creators and audience understand Japanese, and we don’t. In other words, the Japanese version was dubbed in the native language of the country. Japanese fans weren’t watching little words pop up on the bottom of the screen.
  • The dub version was almost always cheaper than the sub version of the same show, for simple economic reasons: dub tapes outsold sub tapes by a large margin, and dub tapes were accessible to a more casual audience that wasn’t willing to pay premium prices for a show.
  • Translation’s a tough enough job, and Japanese is about as different from English as you can get. Worse, anime is rife with cultural references which make little to no sense outside Japan. English dubs tended to rewrite such material, in an attempt to be more accessible to the American audience.
  • English dubs varied wildly in quality. Early American anime voice actors hammed it up or droned like airplane engines. (I’ve heard that many of them were originally radio broadcasters; producers figured it best to find people who were used to microphones in studios. Unfortunately, having a voice for radio doesn’t mean you can act.)

Plus, there were a few anime series on TV, and fans of those shows had grown used to the English voices, and wanted to hear those.

Then came DVD. Blessed DVD. You bought one disc, and it had both dub tracks and an English subtitle track. Combined with a dramatic increase in English dub quality, The Sub/Dub War died down to an occasional pot-shot at voice actor quality.

The Dub/Sub War has been quiet for years. Then I stumbled on ”The Sub-Only Debate, and Why Dub Fans are Upset” (since removed), over at JANAiBlog. The author raises an interesting point: The American anime industry has been shrinking for the past few years, with several companies going out of business (like Central Park Media) or completely restructuring (like AD Vision). As a result, some companies aren’t dubbing some shows; they’re releasing DVDs with just English subs, and skipping the considerable expense of making an English dub.

This adds an interesting new wrinkle. The War no longer comes down to a question of which version to buy; it’s a question of whether you have a choice. You may just not be able to get an English dub of a show.

It should be acknowledged that other forms of cinema don’t get consistent dubs. J-Horror, Korean dramas, and Hong Kong films (these days) don’t get an English dub unless the appropriate companies are preparing for an American theatrical release. So anime fans sit in a privileged position, compared to most other lovers of foreign entertainment.

Still. Some shows aren’t being dubbed.

What’s the answer? There isn’t one. As JANAiBlog points out, it doesn’t make sense to dub every show. We’re going to see this happen.

I do think dub fans would do well to make a case for the dubbing of their favorite show. Often, the complaints come down to ”I’d buy it.” One lone voice isn’t enough. But if you can demonstrate that there are enough English dub fans to make a dub worth producing, you’ve got a chance at affecting the companies.

Maybe a slim chance. But it’s a chance.

Written by Brent

October 21st, 2009 at 12:53 am

Posted in Soapbox

“There Should Only Be 10 Anime”

with 4 comments

See http://www.flickr.com/photos/hapal/3566194663/ for original photo

This post at AltJapan collects a few rants by Japanese animators about their working conditions. As you can see from my comment on that post, while I sympathize with their working conditions, I’m not fully convinced of their arguments. For one, working conditions for American animators aren’t all that different (at-will employment, mass layoffs after every project, low wages, etc.). For another, sweeping changes rarely have all the intended effects, and can swamp whole industries.

But one comment leapt out at me, and lodged itself firmly in my brain. Can’t get rid of it, so I’m going to address it here. The comment in question:

“And if you ask me, Japan deserves to lose its poor animators, so it can only have ten anime a week instead of the hundred or so currently produced. Even TEN a week is a lot by European or American standards!”

Yeah, and nobody cares about American and European TV cartoons. Name one American or European TV cartoon made in the past 5 years that’s gotten any attention outside of the ‘toon world other than Avatar. And Avatar‘s practically anime (heck, it was partly animated in Korea).

But let’s look at the numbers here. Let’s say only ten anime shows are put on air in Japan at any given time. Considering the large number of studios in Japan, it’s fair to assume all but ten studios will collapse, so we’d see one show per studio.

These studios’ entire existence would depend on the success of their one show.  They’d want to choose sure things, so that they’d still have a job in three months.

Okay, what have been consistently the most popular anime on Japanese TV for years?  Here are the top 4:  Doraemon, Crayon Shin-chan, Sazae-san, and Chibi Maruko-chan.  Yep, four shows aimed at little kids.

Dragon Ball KaiWhat’s also consistently in the top 10? Shonen Jump titles. So let’s pull in the big ones: Naruto, Bleach, One Piece, and Dragonball Kai. Those’ll sell.

That leaves two slots open. We all know how popular dating sims are, so we’re sure to get one dating sim adaptation (Kanon, Clannad, Air, Higurashi, etc.). Manga and light novels are also sure bets, so we’ll get one adaptation of a super-popular manga or light novel series.

That’s ten.  That’s all the space we’ve got.

What if we squeezed in an extra title? Okay, we’ll add Sunrise’s latest Gundam or mecha show (00, Unicorn, Code Geass, etc.).

These studios are for-profit companies. They need to ensure they’ll still be around next year. They’re going to favor shows that will guarantee them a return on their investment. Anything else would literally be suicide.

You’ll never get a Bakemonogatari. Or a Welcome to the NHK. Or Genshiken. Or Gankutsuou. Or Gao Gai Gar. Or Kemonozume. Or Dennou Coil. Not worth the risk.

In case this sounds far-fetched, remember that this is the American TV animation industry today. Everything’s a safe bet. Everything’s either an adaptation of a toy line or aimed straight at pre-teens. (Again, except Avatar, and that was thanks to an indulgent network that produces its own animation. There’s no equivalent in Japan.)

I don’t want that world. Let’s improve animators’ working conditions, yes. But let’s not sacrifice the incredible breadth and depth of the anime industry to do it.

Written by Brent

October 17th, 2009 at 5:39 pm

Posted in Soapbox